MegaTen Forum [Primo forum italiano sulla serie Shin Megami Tensei]

Aggiornamenti Traduzioni MegaTen

« Older   Newer »
  Share  
Alucart
view post Posted on 19/2/2011, 22:54




Per il momento oserei dire che non c'è più nulla di testuale da estrarre, ma preferisco non sbilanciarmi più di tanto (la sfiga è sempre dietro l'angolo). L'aggiornamento di cui parlavo nel commento è un riferimento ad una "chicca" inserita ad hoc per rendere tutti più felici e meno stressati. Vi lascio giusto un piccolo indizio: con questa magagna ottengo come effetto collaterale una protezione abbastanza forte dei dati, in modo da evitare che i lameri spagnoli/portoghesi/ecc si mettano a fregare roba senza permesso.
:trollface:
 
Top
view post Posted on 20/2/2011, 01:43
Avatar

May the Dark shine your way

Group:
Administrator
Posts:
13,988

Status:


ah ma allora sei Gemini :woot:

benvenuto :D

lo avevo immaginato quando ho letto la risposta e per il fatto che ti sei occupato anche di Castlevania Sotn ( quindi il riferimento ad Alucard ) però volevo esserne sicuro

dunque... che può essere ?!?

:unsure: "chicca inserita" :unsure:

se intendi inserita nel gioco dev'essere una funzione non facente parte di esso più che una modifica di parametri o limiti

e se toglie stress... è forse una funzione di savestate ?!?

l'indizio però non aiuta :lol: mi fa immaginare mille cose che però non sarebbero una funzione inserita

ok... ce lo dirai quando e se vorrai :=D:

PS: visto che sei qua... il rilascio della patch pensi possa avvenire entro l'anno o, tra una cosa e l'altra e il betatesting, i tempi potrebbero essere ancora lunghi ?
 
Top
Alucart
view post Posted on 20/2/2011, 02:45




CITAZIONE (Level MD @ 20/2/2011, 01:43) 
e se toglie stress... è forse una funzione di savestate ?!?

Quella già c'è ed è un modulo per il GUMP che permette di salvare ovunque. Rileggendo l'ultima news che ho pubblicato praticamente c'è già scritto a cosa mi riferisco e non è nulla di collegabile al gameplay in sé.
:trollface:

CITAZIONE
PS: visto che sei qua... il rilascio della patch pensi possa avvenire entro l'anno o, tra una cosa e l'altra e il betatesting, i tempi potrebbero essere ancora lunghi ?

Io e Tom avevamo pensato di cercare di completare tutto per il primo aprile (in stile pescione pazzesco), ma poi per impegni personali abbiamo preferito evitare. Che io sappia lui è stato molto impegnato di recente e non ha lavorato granché sui testi, mentre io ho avuto un fracco di cose da sistemare con gli esami in facoltà. Inutile dire che cercheremo di avere la patch pronta entro quest'anno. :=D:
 
Top
view post Posted on 20/2/2011, 02:57
Avatar

May the Dark shine your way

Group:
Administrator
Posts:
13,988

Status:


CITAZIONE (Alucart @ 20/2/2011, 02:45) 
Quella già c'è ed è un modulo per il GUMP che permette di salvare ovunque. Rileggendo l'ultima news che ho pubblicato praticamente c'è già scritto a cosa mi riferisco e non è nulla di collegabile al gameplay in sé.
:trollface:

ah non lo sapevo

allora intendi:
CITAZIONE
Added special character sequences used for indenting menu strings that needed to be re-aligned correctly

questo ?!? :blink:
 
Top
Alucart
view post Posted on 20/2/2011, 02:58




No, è la parte in cui accennavo a GZip.
 
Top
view post Posted on 20/2/2011, 03:00
Avatar

May the Dark shine your way

Group:
Administrator
Posts:
13,988

Status:


CITAZIONE (Alucart @ 20/2/2011, 02:58) 
No, è la parte in cui accennavo a GZip.

ah allora sei riuscito ad abbassare i tempi di caricamento :)
 
Top
Alucart
view post Posted on 20/2/2011, 03:01




Bingo. Ora devo solo trovare un modo per tenere i russi lontani dalla mia roba. -_-
 
Top
view post Posted on 20/2/2011, 03:09
Avatar

May the Dark shine your way

Group:
Administrator
Posts:
13,988

Status:


CITAZIONE (Alucart @ 20/2/2011, 03:01) 
Bingo. Ora devo solo trovare un modo per tenere i russi lontani dalla mia roba. -_-

:lol: :lol: :lol:

vuoi proprio l'esclusiva :lol:

ma non è controproducente dare dettagli di ciò che hai fatto se non vuoi che "chi saprebbe metterci mano" parta avvantaggiato nel cercare di sfruttare il tuo lavoro per una traduzione del gioco in un'altra lingua ?

o parti dal presupposto che chi è capace ci arriverebbe comunque a capirlo ? :lol:
 
Top
Alucart
view post Posted on 20/2/2011, 03:17




CITAZIONE (Level MD @ 20/2/2011, 03:09) 
vuoi proprio l'esclusiva :lol:

Sono molto geloso della mia roba, specialmente quando arriva il primo scemo di turno e la utilizza senza neppure chiedere permesso, oppure quelli a cui dico "se sei tanto bravo hackeratelo da solo, a me non interessa collaborare" che non sembrano mai capire, o che fanno finta di non capire.

CITAZIONE
ma non è controproducente dare dettagli di ciò che hai fatto se non vuoi che "chi saprebbe metterci mano" parta avvantaggiato nel cercare di sfruttare il tuo lavoro per una traduzione del gioco in un'altra lingua ?

È controproducente se consideri che il gioco è una boiata da modificare a livello di dati, ma non come codice. Chi sfrutterebbe il mio lavoro dovrebbe cambiare solo i dati, per cui la parte più facile. Con la compressione dei dati dovrei mettere comunque abbastanza i bastoni tra le ruote a questa gentaglia, soprattutto considerando il macello di algoritmo che ci sta dietro. Sono anche molto tentato di inserire varie trappole per far suicidare il gioco al primo accenno di hacking, esattamente come ha fatto Kingcom con Tales of Innocence. Della serie, metterò tanta di quella merda che eviteranno la prossima volta. Probabilmente rilascerò una revisione di IS proprio per testare queste magagne, visto che i russi già hanno tentato di lavorarci sopra fregando a piene mani.
 
Top
Zio Name
view post Posted on 20/2/2011, 15:43




Voglio protezioni brutali! Del tipo un bel worm che sputtani l'HD di chi cerchi di aprire il gioco :trollface:
 
Top
Alucart
view post Posted on 20/2/2011, 16:26




Metto PukkaNaraku nascosto da qualche parte nel codice, così appena provano qualche trucchetto quello gli salta alla gola e inizia a rompergli i timpani a suon di puttanate.
 
Top
Zio Name
view post Posted on 20/2/2011, 17:31




SUAHSUASHAUSHUASHUAHSUAHSUAHSUAHSUAHSUAHUSHAUSHASAUSHAUSH.

BTW, visto che all'epoca avevo si e no 6-7 anni, spiegami di sta "guerra dei romhacking", se vuoi/puoi.
 
Top
Zio Name
view post Posted on 21/2/2011, 12:57




Ho letto l'introduzione e più tardi, con calma, leggerò le varie interviste, ma le premesse sono davvero interessanti. C'era un casino simile anche nella scena italiana? (Anche se ne dubito, visto che all'epoca eravate un gruppo molto ristretto).
 
Top
Alucart
view post Posted on 25/2/2011, 15:58




Aggiornamento fresco fresco postato ieri (alle 5 di mattina :=D:) con qualche novità del caso, una manciata di immagini e uno sputtanamento totale ai russi. Questi ultimi a quanto pare non vogliono mollare l'osso, per cui prevedo una tempesta di merda che li travolgerà in pieno.

CITAZIONE (Zio Name @ 21/2/2011, 12:57) 
C'era un casino simile anche nella scena italiana?

Successe un casino simile, anche se molto ridotto, al rilascio della traduzione di FFVII che conteneva nelle schermate di avvio un coloratissimo epiteto di scherno a Zydio di it.Unknown come sfottò della sua traduzione che faceva abbastanza acqua da tutte le parti. Ad anni di distanza io stesso vidi una parte dei testi definitivi e c'era veramente da prendere e piangere.
:facepalm:
 
Top
626 replies since 2/3/2010, 08:10   15675 views
  Share